社員 宇先生在爆怨公社分享自己媽媽用台語說要買芋頭,卻買錯東西的心情。
社員全文如下:
老媽今天叫我去買_歐阿
(社員圖)
我到市場貨比三家外加嚴格挑選就買了一袋蚵仔回家,結果老媽就用國語說是芋頭、芋頭知道嗎?
講國語就好了嗎講什麼台語⋯⋯
林北就是芋頭、蚵仔、烏鴉一律歐阿啦⋯⋯⋯⋯⋯
#晚餐拿來煮火鍋
其它社員反應如下:
「現在很多年輕人,老闆:芋仔煎  芋仔麵線」
「歐啊一芋噁啊一蚵怎麼分不出來!」
「沒有買賣沒有傷害」
「鵝ㄜˊ阿ㄚˋ(蚵仔歐ㄡˊ啊ㄚˋ(芋頭嘔ㄡˇ啊ㄚˇ(烏鴉欸~~我會耶 嗨。哇欸ㄏㄧㄠ公代義~」
「這個比歐阿貴多惹~~阿母別嫌!! 」
「三年前,叫老公買烤地瓜,他媽的,給我買生的地瓜回來給我吃」
「老人家會說“意頭”不會說“芋頭”」
「這就是溝通,我奶奶説殺文,我外婆是茶溝。我就是直接跟偶講你要做什麼的,因為我每次都會撞牆,2個老人説二種。」
「我曾經去吃火鍋單點蚵仔結果送來一盤芋頭
我台語超破」
(網路示意圖)
「買錯你就說這蚵仔比歐仔卡好卡補」
「下次跟你老媽達成你們母子的共通語言.....芋仔[米粉]的芋仔!蚵仔~[麵線]的蚵仔!說麵線你著栽蚵仔,說米粉你就栽芋仔。」
社員全文截圖如下: